Cantares  6 Dios Habla Hoy (2002) | 13 versitos |
1 Coro:
¿A dónde se ha ido tu amado,
hermosa entre las hermosas?
¿A dónde se ha dirigido?
¡Iremos contigo a buscarlo!
Ella:
2 Mi amado ha ido a su jardín,
a su jardín perfumado,
a apacentar su rebaño
y cortar las rosas.
3 Yo soy de mi amado y él es mío.
Él apacienta sus rebaños entre las rosas. [a]

Quinto canto
Él:
4 Tú, amor mío,
eres hermosa y encantadora
como las ciudades de Tirsá [b] y Jerusalén;
irresistible como un ejército en marcha.
5 ¡Deja ya de mirarme,
pues tus ojos me han vencido!
Tus cabellos son como cabritos
que retozan por los montes de Galaad. [c]
6 Tus dientes, todos perfectos,
son un rebaño de ovejas
recién salidas del baño
y listas para la trasquila. [d]
7 Tus mejillas son dos gajos de granada
escondidos tras tu velo.
8 Sesenta son las reinas,
ochenta las concubinas
y muchísimas las doncellas,
9 pero mi palomita virginal es una sola;
una sola es la hija preferida
de la mujer que la dio a luz.
Al verla, las jóvenes la felicitan;
reinas y concubinas la alaban.
Coro:
10 ¿Quién es esta que se asoma
como el sol en la mañana?
Es hermosa como la luna,
radiante como el sol,
¡irresistible como un ejército en marcha!
Ella:
11 Fui al bosque de los nogales
a admirar el verdor en el arroyo;
quería ver los brotes de las viñas
y las flores de los granados.
12 Después ya no supe qué pasó
hasta que me vi en un carro junto a mi príncipe. [e]
Coro:
13 [f] ¡Regresa, Sulamita, [g] regresa!
¡Regresa, queremos verte!


Patrocinio

 
 

Introducción a Cantares 

No hay comentario

Fuente: Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)

Patrocinio

Notas

Cantares  6,1-13

Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 6.4 Tirsá fue la capital del reino del Norte (1 R 14.17) hasta los tiempos de Omrí, rey de Israel (1 R 16.6). Aquí se la menciona probablemente porque su nombre deriva de una raíz que significa bella o agradable.

[2] 6.13 El nombre Sulamita está emparentado con la palabra hebrea shalom, que significa paz, prosperidad, felicidad. Algunos ven en este nombre una variante de sunamita, es decir, proveniente, como la bella Abisag, de la población llamada Sunem (cf. 1 R 1.3).