Jeremías  15 Septuaginta en Español (Jünemann, 1992) | 21 versitos |
1
Niégase Dios a oírle; se queja el profeta.
Y díjome el Señor: «Si se pusieran Moisés y Samuel ante mi faz, no está mi alma para con ellos; despide a este pueblo, y salgan.
2 Y será: si dijeren a ti: «¿A dónde saldremos?» les dirás: «Esto dice el Señor: «Cuantos a muerte, a muerte; y cuantos a cuchilla, a cuchilla; y cuantos a hambre, a hambre; y cuantos a cautiverio, a cautiverio; y vindicaré sobre ellos cuatro especies (a) : dice el Señor:
3 la cuchilla a degüello; y los perros a destrozo; y las fieras de la tierra y los volátiles del cielo, a pasto y perdición.
4 Y entregarélos a violencias a todos los reinos de la tierra, por Manasés, hijo de Ezequías, rey de Judá, a causa de todo lo que hizo en Jerusalén.
5 ¿Quién perdonará en ti, Jerusalén? ¿Y quién se amedrentará ante ti? ¿O quién se doblegará a paz para ti?
6 Tú te separaste de mí, dice el Señor: atrás irás; y extenderé mi mano, y te perderé; y ya no les perdonaré.
7 Y los dispersaré en dispersión; en puertas de mi pueblo deshijados fueron; destruyeron mi pueblo por sus maldades;
8 multiplicáronse sus viudas sobre (b) la arena del mar; traje (c) sobre la madre jovencillos, calamidad a mediodía (d) : arrojé sobre ella súbitamente temblor y agitación.
9 Despojada fue, la que pare siete, maltratada el alma de ella; hundiósele el sol aún promediado el día; avergonzada fue y oprobiada; los restantes de ellos a cuchilla daré, delante de los enemigos de ellos.
10 ¡Ay de mí, madre! ¿a qué me engendraste varón que soy juzgado y condenado en toda la tierra? No he aprovechado, ni me ha aprovechado nadie (e) ; mi fuerza ha desfallecido en los que me maldicen.
11 Hágase, dominador, castigando ellos, si no he asistido ante ti en tiempo de los males de ellos y en tiempo de la tribulación de ellos, en bien, contra el enemigo. (f)
12 ¿Si se conocerá el hierro? Y manto broncíneo, tu fuerza (g) .
13 Y tus tesoros en botín daré, en cambio de todos tus pecados, y en todos tus confines.
14 Y te esclavizaré, en contorno, a tus enemigos, en tierra que no conocías; que fuego está encendido de mi furor: sobre vos arderá.
15 Señor, acuérdate de mí y visítame y ampárame de los que me persiguen; y no (h) longanimidad: sabe que he recibido, por ti, oprobio
16 de los que reprueban tus palabras: consúmalos, y seráme tu palabra en alegría y gozo de mi corazón; pues tu nombre ha sido invocado sobre mí, Señor, Omnipotente.
17 No me he sentado en el sinedrio de ellos burlando; sino que temía a vista de tu mano; a solas estaba sentado; porque de amargura me llené.
18 ¿A qué los que me contristan, prevalecen contra mí? Mi llaga, rígida (i) : ¿por dónde sanaré? Haciéndose, fueme hecha cual agua mentida, no teniendo fe (j) .
19 Por esto dice el Señor: «Si te convirtieres (k) , te restituiré, y ante mi rostro estarás; y si sacares lo precioso de lo vil (l) como boca mía serás (m) ; y se volverán ellos a ti, y tú no te volverás a ellos.
20 Y te daré a este pueblo como muro fortificado, broncíneo; y guerrearán contra ti, y no podrán, no, contra ti; puesto que contigo soy yo salvándote;
21 y sacándoles de mano de malos, y te redimiré de mano de pestes.


Patrocinio

 
 

Introducción a Jeremías 

No hay comentario

Fuente: Jünemann (1992)

Patrocinio

Notas

Jeremías  15,2
2 a. De ellos me vengaré de cuatro maneras.



Jeremías  15,8
8 b. = Más que.
c. Lancé, maté.
d. A toda ley, sin miramiento alguno.



Jeremías  15,10
10 e. Estoy fuera del comercio humano.



Jeremías  15,11
11 f. Castíguenme, si no he rogado continuamente por el pueblo. H. 11. «Y el Señor dice: sí; te redimo en salud; sí; te he encontrado en tiempo de desgracia, en tiempo de aflicción».



Jeremías  15,12
12 g. Por eso no temas.



Jeremías  15,15
15 h. Permanezcas.



Jeremías  15,18
18 i. Abierta, sin cicatrizar.
j. Agua pútrida, inútil.



Jeremías  15,19
19 k. De tu pusilanimidad.
l. Distinguieres mi palabra preciosa de la vil del pueblo y sus falsos profetas.
m. Todo lo que hablares será digno de mí y mío.