II Juan 1,2siempre... Lit. hasta el siglo.
II Juan 1,3estarán... Lit.
estará;
y de... TR inserta
Señor.
II Juan 1,4Se inserta
algunos para suplir elipsis del original.
II Juan 1,5unos a otros... →
Jua 13:34;
Jua 15:12;
Jua 15:17.
II Juan 1,6en él... Es decir,
en amor. M↓ añaden
amor.
II Juan 1,7JESUCRISTO... Es decir,
Dios →
Tit 2:13.
II Juan 1,8forjado... A pesar del escaso respaldo de la variante escogida, debe ser preferida por cuanto su base de transcripción es la que mejor explica el origen de las otras variantes; y por las consideraciones internas del delicado matiz...
para que no echéis a perder las cosas que (nosotros, apóstoles y maestros) hemos forjado (en vosotros), que son más propensas a ser del autor que de los copistas.
II Juan 1,9propasa... Gr.
proágon =
adelanta, sobrepasa. Es decir, marcha alejándose hacia adelante: hacia la
gnosis, más allá de la
fe sencilla. TR registra
parabaínon =
transgrede o
desvía;
doctrina... El TR añade
de Cristo.
II Juan 1,10lleva... Lit.
trae;
Bienvenido... O
ni lo saludéis.
II Juan 1,11Bienvenido... O
lo saluda. Aquí no significa
alegrarse.
II Juan 1,13TR añade
amén.