Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)
Salmo 83 (Vg 82): Deprecación Contra los Enemigos de Israel.
E sta composición salmódica tiene el aire de una súplica colectiva en un momento en que Israel es hostigado por una coalición de pueblos enemigos vecinos: Edom, Moab, Amón y Amalee. El salmista expresa primero el gran peligro en que se halla Israel como nación ante tales enemigos (2-9), contra los que pide la intervención asoladora divina, como en otro tiempo contra Madián. Las imprecaciónes son rudas, conforme a la mentalidad del A.T., y han de entenderse dentro del estadio imperfecto de revelación que caracteriza estos tiempos anteriores al cristianismo.
El salmista declara que Yahvé es el Dios de Israel; por tanto, atacarle es ir contra los derechos divinos. La historia prueba que Yahvé estuvo con Israel en los momentos difíciles, como en los tiempos de Débora. Esta persuasión debe ser compartida también en las circunstancias actuales, en que el pueblo de Dios está sometido a una presión hostil de parte de numerosos enemigos confabulados.
Yahvé es también el Señor del universo y dominador de las fuerzas de la naturaleza. No se puede atacar a su santa morada sin incurrir en su cólera. Aunque momentáneamente parece que Yahvé tiene abandonado a su pueblo, en realidad lo está probando, y terminará por ponerse a su lado para salvarlo.
Los autores no se muestran unánimes al determinar la fecha de composición del salmo; y, así, mientras unos suponen que fue compuesto con motivo de la coalición de edomitas, moabitas y amonitas contra Judá en tiempos de Josafat (873-849) 1, otros más bien piensan que el salmista alude a los hechos ocurridos en tiempo de los Macabeos 2. No faltan quienes supongan, por el contrario, que se alude a la hostigación sistemática contra los judíos en tiempos de Nehemías 3, Todo esto prueba que por el contenido del salmo no se puede determinar la época precisa de su composición, máxime teniendo en cuenta que estos salmos han sido retocados y amplificados en el correr de los tiempos.
Confabulación de enemigos contra Israel (1-9).
1
Cántico. Salmo de Asaf4
. 2
No permanezcas silencioso, ¡oh Dios! no enmudezcas, no te aquietes, ¡oh Dios! 3
Mira que bravean tus enemigos y yerguen la cabeza los que te aborrecen. 4
Tienden asechanzas a tu pueblo y se conjuran contra tus protegidos. 5
Dicen: Venid y borrémoslos de entre las naciones; no haya más memoria del nombre de Israel. 6
Pues todos a una se han confabulado, se han ligado estrechamente contra ti: 7
las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos, 8
Gebal, Amón y Amalee, los filisteos con los habitantes de Tiro. 9
También se ha unido a ellos Asur, dando su brazo a los hijos de Lot. Seláh. El Dios de Israel parece desinteresarse de los problemas de su pueblo, pues en un momento de común hostilidad contra él de parte de los pueblos vecinos no muestra su poder, protegiéndole y castigando a sus enemigos. El salmista invita suplicante a su Dios que salga de este desconcertante mutismo, porque la situación es crítica en grado sumo 5, ya que los enemigos amenazan insolentemente
yerguen la cabeza caer sobre Israel. En realidad, éstos son los que
aborrecen a Dios, ya que Israel le pertenece por derecho propio como su heredad peculiar entre las naciones6. Teóricamente, los israelitas son sus
protegidos, pues ha prometido ayudarles; llega, pues, la hora del cumplimiento de tales promesas.
El salmista dramatiza la confabulación de los enemigos de Israel: quieren borrarlo del concierto de las
naciones para que no quede ni el recuerdo de su
nombre7. Durante siglos, Yahvé había sido su protector y había realizado portentos en su favor; pero ahora parece que lo tiene olvidado, y, en consecuencia, es el momento de atacar masivamente para hacerlo desaparecer como nación. Después el salmista enumera los pueblos que se confabulan contra el pueblo de Dios:
Edom: los nómadas (tiendas de Edom) al sudeste de Palestina, entre el mar Muerto y el golfo de Akaba. Los
ismaelitas, al noroeste de Arabia8. Los
agarenos: tribus arabo-arameas, al este de Moab 9.
Moab: al este del mar Muerto.
Geballa:Gabalene de Plinio, en la parte septentrional de Edom, cerca de Petra.
Amón ocupaba el territorio al norte de Moab hasta el río Yaboc.
Amalee es el enemigo más antiguo de Israel, que se opuso a su paso por el desierto al salir de Egipto, y habitaba en el Negueb o sur de Palestina 10.
Los
filisteos se extendían por la costa de Canaán, donde se habían establecido en el siglo XI a. C; no eran semitas, sino más bien de procedencia indoeuropea. Los
habitantes de Tiro: los fenicios, que en
Amo_1:6-9 aparecen aliados con los filisteos y Edom contra Judá 11.
Amón: al norte de Moab. Asur: generalmente en la Biblia designa el imperio asirio, pero después se confunde con el nombre de sirio y aun con el de babilónico o mesopotámico en general. Pero en
Gen_25:3 se habla de los Asurin, tribus nómadas al oeste de la península sinaítica. El salmista pudo recoger de la tradición bíblica todos estos nombres para juntarlos más o menos artificialmente y dar así la impresión de que todos los pueblos conspiran en este momento contra el pueblo de Yahvé, lo que exige la inmediata intervención divina si Israel se ha de salvar como colectividad nacional. Los.
hijos de Lot son los moabitas y amonitas 12.
Imprecaciones contra los enemigos de Israel (10-19).
10
Hazles como hiciste a Madián, a Sisara, a Yabín en el to -rrente Cisón, n que fueron exterminados en Endor y vinieron a ser estiércol de la tierra. 12
Trata a éstos y a sus jefes como a Oreb y a Zeb, corno a Zebaj y a Salmaná y a todos sus príncipes, 13
que dijeron: ¡Apoderémonos de las moradas de Dios! 14
Trátalos, Dios mío, como a hoja arrastrada por el torbellino, como a pajuela llevada por el viento; 15
como abrasa el fuego la selva y como quema la llama los montes, 16
persigúelos así con tu tormenta, atérralos con tu huracán. 17
Cubre su rostro de ignominia y busquen tu nombre, ¡oh Yahvé! 18
Sean para siempre confundidos y aterrados, sean llenos de vergüenza y perezcan, 19
y reconozcan que tu nombre es Yahvé y que sólo eres el Altísimo sobre toda la tierra.
Las antiguas victorias de las tribus israelitas fueron obra de Yahvé; entre ellas destacan las conseguidas en los tiempos de los jueces: la de Barac, vencedor de Sisara 13, y la de los hijos de Israel vencedores de Yabín 14. El salmista toma pie de estos recuerdos épicos para pedir a Dios que repita sus resonantes victorias. Isaías alude a la victoria de Gedeón sobre los madianitas, amalecitas y árabes como gesta memorable de Yahvé 15. El
torrente Cisón fue el lugar de la derrota de Sisara, cerca del monte Carmelo 16.
Endor es una localidad al sur del Tabor, donde acampó Barac antes de atacar a Sisara 17. La derrota de los madianitas tuvo lugar en En-Ha-rod 18. Los cadáveres de los enemigos, al no recibir sepultura, sirvieron para estiércol de la tierra; es la mayor humillación que se podía inferir al enemigo 19. Los generales vencidos se llamaban
Oreb y Zeb 20.
Zebaj y Salmand son los jefes madianitas vencidos por Gedeón 21.
El salmista, basado en la gloriosa historia de Israel, pide a Yahvé que castigue con dureza a los que ahora se coaligan contra su pueblo para apoderarse de las
moradas de Dios (v.1s), el territorio donde habita Yahvé, Dios de Israel 22. Con metáforas fuertes, el poeta desea que la ira divina haga presa sobre sus enemigos, como la
llama en el bosque, y para que huyan despavoridos como
hoja arrastrada por el torbellino, aterrados por el
huracán de su cólera. Los símiles se multiplican para recalcar las ansias de revancha sobre los que injustamente se confabulan contra Israel. Sólo así serán
confundidos y reconocerán el poder del
nombre del Dios de Israel, sometiéndose al
Altísimo, que gobierna
toda la tierra. 1 Cf.
2Cr_20:1 s. Opinión de Delitzsch, Lesétre, Kónig. 2 Cf. 1 Mac 5:1s. Hipótesis de Hitzig, Kittel, Bertholet. 3 Cf. Neh 4:s;
Neh_6:1-14;
Neh_2:19. Suponen esta fecha Ewald y Briggs. 4 Sobre los títulos véase com. a
Sal_73:1. 5 Cf.
Isa_63:5;
Sal_28:1;
Sal_35:22; 39:13- 6 Cf.
1Re_8:51,
Sal_16:6;
Jer_12:8. 7 Cf.
Jer_48:2;
Sal_74:7;
1Ma_5:2. 9
Cf.
1Cr_5:10.18. 8 Cf.
Gen_25:13-15. 10 Cf.
Gen_36:12;
Exo_17:8. 11 Los filisteos y habitantes de Tiro no aparecen en la coalición contra Judá de los tiempos de Josafat (cf.
2Cr_20:1s). 12 Cf.
Gen_19:30-38;
Deu_2:9-19;
2Cr_20:1. 13 Cf. Jue 413-22. 14 Cf.
Jue_4:2.13.23-24; 15 Cf.
Isa_9:4;
Isa_10:26. 16-Cf. Jues,2T. 17 Cf.
Jue_4:6,
Jue_4:12,
Jue_4:14. 18 Cf.
Jue_7:1. 19 Cf.
Sal_79:3;
Jer_8:2;
Jer_16:4;
Jer_25:33. 20 Cf.
Jue_7:25, 21 Cf.
Jue_8:4-21. 22 Algunos autores, como Podechard, traducen praderías de Yahvé.