Ver contexto
Pero a ustedes, a los que tienen temor de mi Nombre, les resplandecerá el Sol de justicia, y habrá sanidad sobre su lengua, y saldrán y saltarán como terneros de la manada. (Malaquías 4, 2) © Biblia Peshitta en Español (Holman Bible Publishers, 2015)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

זָרְחָ֨ה‎(זָרַח)

Hebrew|zārᵊḥˌā|flash up

Part-of-speech: verb
Gender: feminine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H2224] [g.cj.aa] [580]
[זרח] [GES2167] [BDB2413] [HAL2420]

לָכֶ֜ם‎(לְ)

Hebrew|lāḵˈem|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

יִרְאֵ֤י‎(יָרֵא)

Hebrew|yirʔˈê|afraid

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3373] [j.df.ab] [907a]
[ירא] [GES3257] [BDB3637] [HAL3605]

שְׁמִי֙‎(שֵׁם)

Hebrew|šᵊmˌî|name

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8034] [v.dv.ab] [2405]
[שם] [GES7989] [BDB8787] [HAL8726]

שֶׁ֣מֶשׁ‎(שֶׁמֶשׁ)

Hebrew|šˈemeš|sun

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8121] [v.ei.ab] [2417a]
[שמש] [GES8074] [BDB8883] [HAL8825]

צְדָקָ֔ה‎(צְדָקָה)

Hebrew|ṣᵊḏāqˈā|justice

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6666] [r.ar.ac] [1879b]
[צדקה] [GES6603] [BDB7278] [HAL7207]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

מַרְפֵּ֖א‎(מַרְפֵּא)

Hebrew|marpˌē|healing

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4832] [t.dv.am] [2196c]
[מרפא] [GES4740] [BDB5299] [HAL5186]

בִּ‎(בְּ)

Hebrew|bi|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

כְנָפֶ֑יהָ‎(כָּנָף)

Hebrew|ḵᵊnāfˈeʸhā|wing

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: dual
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3671] [k.ce.ab] [1003a]
[כנף] [GES3566] [BDB3978] [HAL3946]

וִֽ‎(וְ)

Hebrew|wˈi|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יצָאתֶ֥ם‎(יָצָא)

Hebrew|yṣāṯˌem|go out

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H3318] [j.cq.aa] [893]
[יצא] [GES3211] [BDB3584] [HAL3549]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

פִשְׁתֶּ֖ם‎(פּוּשׁ)

Hebrew|fištˌem|paw the ground

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H6335] [q.aw.aa] [1751]
[פוש] [GES6257] [BDB6909] [HAL6850]

כְּ‎(כְּ)

Hebrew|kᵊ|as

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[k.ab.aa] [937]
[כ] [GES3392] [BDB3788] [HAL3764]

עֶגְלֵ֥י‎(עֵגֶל)

Hebrew|ʕeḡlˌê|bull

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5695] [p.al.ab] [1560a]
[עגל] [GES5644] [BDB6238] [HAL6159]

מַרְבֵּֽק‎(מַרְבֵּק)

Hebrew|marbˈēq|fatted calf

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4770] [t.ao.ab] [2110a]
[מרבק] [GES4683] [BDB5234] [HAL5125]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



4. El Castigo de los Pecadores.

El día de Yahvé (1-6).
1 (19) Pues he aquí que llega el día, ardiente como horno, y serán entonces los soberbios y obradores de maldad como paja, y el día que viene le prenderá fuego, dice Yahvé, de suerte que no les quedará ni raíz ni follaje. 2 (20) Mas para vosotros, los que teméis mi nombre, se alzará un sol de justicia que traerá en sus alas la salud,y saldréis y brincaréis como terneros (que salen) del establo, 3 (21) y pisotearéis a los malvados, que serán como polvo bajo la planta de vuestros pies, el día en que yo me pondré a hacer, dice Yahvé de los ejércitos. 4 (22) Acordaos de la Ley de Moisés, mi siervo, a quien di yo en Horeb preceptos y mandatos para todo Israel,5(23)He aquí que yo enviaré a Elias el profetantes que venga el día de Yahvé, grande y terrible. 6 (24) El convertirá el corazón de los padres a los hijos, y el corazón de los hijos a los padres, no sea que venga yo y entregue la tierra toda al anatema.

El día del juicio es purificador para Judá, pero exterminador como horno ardiendo para los pecadores (v.1/19) 1. Será el día de la gran separación entre justos y pecadores. Para los primeros, el día de Yahvé será un sol de justicia, e.d., una nueva aurora prometedora de justicia y equidad, pues traerá en sus alas la salud. El sol naciente de justicia es comparado a un ave de buen augurio que trae la salud a los justos. En Sal_139:9 se habla de las alas de la aurora. El sol era representado en los monumentos como un disco alado. Los justos triunfarán plenamente, lo que supondrá la humillación de los pecadores (v.3/21).
El v.4/22 parece glosa posterior para encarecer la observancia de la Ley mosaica. La mención del monte Horeb como lugar donde se dio la Ley a Moisés, parece insinuar que el autor alude al Deuteronomio como conjunto legal 2.
El v.23 parece un eco Deu_3:1, donde se habla de un ángel de Yahvé que prepara el camino del día de Yahvé, su manifestación punitiva y discriminadora. Este ángel es Elías el profeta revivió, que será el precursor del día de Yahvé, grande y terrible. Según la tradición, Elías había sido trasladado vivo en un carro de fuego al cielo. Este hecho dio origen a una expectación en torno a Elías, que se refleja en la literatura apócrifa judía, de la que participaban los discípulos de Jesús y los judíos que iban a oír la predicación de Juan en el Jordán. Los evangelistas reiteradamente dicen que esta profecía de Malaquías se cumplió en Juan el Bautista.
En efecto, según Malaquías, una de las misiones de Elías será trabajar por la reconciliación de la sociedad: convertirá el corazón de los padres a los hijos, y el corazón de los hijos a los padres (v.6/24). En la mente del profeta, la misión de Elías es preparar moralmente a la sociedad antes de la aparición del día de Yahvé, para aminorar las proporciones de la catástrofe como consecuencia de la intervención justiciera de Dios sobre los pecadores: no sea que venga yo y entregue la tierra toda al anatema o exterminio.
Los evangelistas han visto el cumplimiento de la profecía en la misión de Juan el Bautista, predicando la penitencia a orillas del Jordán. San Lucas es el que nos da la verdadera clave para interpretar la misión del Bautista: caminará delante del Señor (son palabras del ángel a Zacarías) en el espíritu y poder de Elías, para reducir los corazones de los padres a los hijos, y los rebeldes a los sentimientos de los justos, a fin de preparar al Señor un pueblo bien dispuesto. 3
En Mat_11:10, Cristo dice a propósito del Bautista: Este es de quien está escrito: He aquí que yo envío a mi mensajero delante de tu faz, que preparará tus caminos delante de ti. La cita es de Mal_3:1. Por otra parte, en Me 1:2 se unen las profecías de Mal_3:1 y de Isa_40:3 : He aquí que envío delante de mí a mi ángel, que preparará tu camino. Voz de quien grita en el desierto: Preparad el camino del Señor, enderezad sus senderos.
Según Mat_11:14, Jesús declaró solemnemente que Juan es Elías, que ha de venir. Más tarde, cuando los discípulos le ponen la cuestión concreta sobre el advenimiento de Elías, dice enigmáticamente: Elías en verdad está para llegar y restablecerá todo. Sin embargo, yo os digo: Elías ha venido ya y no le reconocieron. Entonces entendieron los discípulos que les hablaba de Juan Bautista. Jesucristo, pues, al explicarles el misterioso advenimiento de Elías, indica que, más que de su persona, se trata de su misión de precursor, como lo había anunciado Mallaquías, y, en efecto, su misión era la de restablecer todas las cosas en orden a preparar la manifestación del Mesías. Y después recalca que el protagonista de esta misión,, que encarnó en espíritu y fuerza de Elías, ya apareció; fue el propio Bautista, que preparó los caminos del Mesías, como culminación del profetismo.
Elías, pues, ya apareció encarnado en el Bautista, y no es necesario esperar su advenimiento. En el contexto de Mal_4:5 no se trata del juicio final del mundo, sino del juicio discriminativo de Yahvé sobre justos y pecadores antes de la inauguración de la era mesiánica. Los profetas apocalípticos habían hablado de este juicio aparatoso contra las naciones paganas y contra los pecadores. El Bautista habló del bieldo en manos de Dios para purificar su era Y Jesús habló del juicio que cada uno se otorga al tomar una actitud de aprobación o reprobación de la doctrina de Jesús: El que cree en El, no es juzgado; el que no cree, ya está juzgado, porque no creyó en el nombre del unigénito Hijo de Dios. 4

1 En los LXX y Vulgata comienza un cuarto capítulo. 2 Cf. Deu_1:6; Deu_4:10; Deu_5:2. 3 Cf. Lev_1:17. 4 Jua_3:18.



King James Version (KJVO) (1611)



Chapter IIII.

1 Gods iudgement on the wicked, 2 and his blessing on the good. 4 Hee exhorteth to the studie of the Law, 5 and telleth of Eliiahs comming, and Office.
1 For beholde, the day commeth, that shall burne as an ouen, and all the proud, yea and all that doe wickedly shalbe stubble: and the day that commeth, shal burne them vp, saith the Lord of hostes, that it shall leaue them neither roote nor branch.
2 But vnto you that feare my

[The comming, and Office of Eliiah.]

Name, shall the [ Luk_1:3 .] Sunne of righteousnesse arise with healing in his wings, and shall goe foorth and grow vp as calues of the staule.
3 And yee shall treade downe the wicked: for they shall bee ashes vnder the soles of your feet, in the day that I shall doe this, saith the Lord of hosts.
4 Remember yee the [ Exo_20:3 .] Law of Moses my seruant, which I commanded vnto him in Horeb for all Israel, with the Statutes and iudgements.
5 Beholde, I will send you [ Mat_11:14 ; Luk_1:17 ; Mar_9:11 .] Eliiah the Prophet, before the comming of the great and dreadfull day of the Lord.
6 And hee shall turne the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Luc_1:78; Jua_8:12+

NOTAS

3:20 (a) «justicia» implica aquí poder y victoria, como en Isa_41:2+. El título de «Sol de justicia», aplicado a Cristo, ha desempeñado un papel en la formación de las fiestas litúrgicas de Navidad y Epifanía.

3:20 (b) Lit. «en sus alas».

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Luc_1:78; Jua_8:12+

NOTAS

3:20 (a) «justicia» implica aquí poder y victoria, como en Isa_41:2+. El título de «Sol de justicia», aplicado a Cristo, ha desempeñado un papel en la formación de las fiestas litúrgicas de Navidad y Epifanía.

3:20 (b) Lit. «en sus alas».

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 4.1 Jl 2.11; Am 5.18; Sof 1.14-18; Mal 3.2.

[2] 4.4 Ex 19.16--20.20; 24.1-17; Dt 5.1-3.

[3] 4.5 La desaparición repentina del profeta Elías dio origen a distintas creencias en torno a su reaparición en la tierra (cf. Eclo 48.10-12). El pueblo judío esperaba la llegada de Elías antes del día del Señor, como precursor del Mesías (cf. Mt 11.14; 17.10-13).

[4] 4.6 Eclo 48.10; Lc 1.17.

Torres Amat (1825)



[2] Jesucristo, sol de justicia, será el consuelo y la alegría de los justos, antes tan atribulados. Luc 1, 78.

[6] Viniendo a juzgar al mundo, no tenga que condenar a todos los hombres.

Biblia Peshitta en Español (Holman, 2015)

a 2Pe 1:19

Nueva Traducción Viviente (Tyndale House, 2009)

O el sol de justicia se levantará con sanidad en sus alas.

Nueva Versión Internacional (SBI, 1999)

[a] rayos. Lit. alas.