Ver contexto
En Dios está mi salvación y mi honor,
Dios es mi roca firme y mi refugio.
(Salmos 62, 8) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

בִּטְח֘וּ‎(בָּטַח)

Hebrew|biṭḥˈû|trust

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: qal


[H982] [b.bi.aa] [233]
[בטח] [GES971] [BDB1048] [HAL1064]

בֹ֤ו‎(בְּ)

Hebrew|vˈô|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

בְ‎(בְּ)

Hebrew|vᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

כָל‎(כֹּל)

Hebrew|ḵol-|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

עֵ֨ת‎(עֵת)

Hebrew|ʕˌēṯ|time

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6256] [p.dt.ac] [1650b]
[עת] [GES6164] [BDB6822] [HAL6754]

עָ֗ם‎(עַם)

Hebrew|ʕˈām|people

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5971] [p.di.ab] [1640a]
[עם] [GES5904] [BDB6526] [HAL6449]

שִׁפְכֽוּ‎(שָׁפַךְ)

Hebrew|šifᵊḵˈû-|pour

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: qal


[H8210] [v.fh.aa] [2444]
[שפך] [GES8166] [BDB8990] [HAL8922]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

פָנָ֥יו‎(פָּנֶה)

Hebrew|fānˌāʸw|face

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6440] [q.bu.ab] [1782a]
[פנה] [GES6365] [BDB7019] [HAL6956]

לְבַבְכֶ֑ם‎(לֵבָב)

Hebrew|lᵊvavᵊḵˈem|heart

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3824] [l.ai.ab] [1071a]
[לבב] [GES3726] [BDB4159] [HAL4119]

אֱלֹהִ֖ים‎(אֱלֹהִים)

Hebrew|ʔᵉlōhˌîm|god(s)

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H430] [a.dl.ad] [93c]
[אלהים] [GES407] [BDB437] [HAL452]

מַחֲסֶה‎(מַחְסֶה)

Hebrew|maḥᵃseh-|refuge

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4268] [h.ef.ad] [700b]
[מחסה] [GES4193] [BDB4675] [HAL4598]

לָּ֣נוּ‎(לְ)

Hebrew|llˈānû|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

סֶֽלָה‎(סֶלָה)

Hebrew|sˈelā|sela

Part-of-speech: interjection
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5542] [o.bo.ab] [1506a]
[סלה] [GES5473] [BDB6074] [HAL5991]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Salmo 62 (Vg 61): Solo En Dios Hay que Esperar.
Como en el salmo 4, se expresa aquí la más ciega confianza en el Dios único, verdadero valedor para el salmista, incomprendido y hostilizado por doquier. El título lo atribuye a David, y, en ese supuesto, las circunstancias de la rebelión de Absalón o de Sebál darían pie para esta bella composición poética, en la que se exhorta al pueblo a poner su confianza, no en las riquezas ni en los medios terrenos, sino sólo en Dios, fuente de justicia y de poder. En medio de las intrigas y asechanzas, sólo queda la esperanza de la protección de Yahvé. No pocos autores ven en este salmo un marcado sello de acción de gracias, con no pocas concomitancias con los salmos de tipo sapiencial 2.
Podemos dividirlo en tres partes: a) confianza en Dios frente a las asechanzas e hipocresías de los enemigos (2-5); b) exhortación a confiar en Dios y no en los seres humanos (6-10); c) el poder está únicamente en Dios, y no en las riquezas (11-13). A pesar de las persecuciones, el alma del salmista se siente segura, porque sabe que tiene la protección divina. Con toda valentía echa en cara a sus enemigos sus hipocresías y conjuras, que no han de tener efecto, porque sobre ellos está la omnipotencia de Yahvé, que le defiende.
Las dos primeras estrofas están precedidas de un refrán que repite la misma idea (2-3 y 6-7): el alma del salmista se siente segura en Yahvé, que es su ciudadela y su roca, inaccesible a los enemigos. Una vez declarada la seguridad de su alma y su quietud de espíritu, invita a los demás a refugiarse confiadamente en el que todo lo puede. La primera estrofa se cierra con un selah. En el v.6 vuelve a aparecer este signo, que podía cerrar la nueva estrofa; pero el v.10 parece un complemento lógico del anterior. El estilo es rico en metáforas vigorosas, que dan colorido a la composición.
Desde' el punto de vista estilístico no hay objeciones serias contra su supuesto origen davídico, aunque no pocos críticos modernos retrasen su composición a la época sapiencial.

Confianza en Dios (1-5).
1 Al maestro el coro. Sobre Yedutún. Salmo de David 3. 2 Sólo en Dios se aquieta mi alma, pues de El (viene) mi salvación. 3 El sólo es mi roca y mi salvación, mi ciudadela: no vacilaré jamás. 4 ¿Hasta cuándo habéis de ensañaros contra un hombre, golpeando todos en brecha como contra pared inclinada, como contra muro ruinoso? 5 Sólo buscan derribarle; se deleitan con la mentira; bendicen con su boca, y en su corazón maldicen. Seldh.

Antes de protestar por las añagazas de sus enemigos, el salmista declara que su confianza plena está en su Dios, y en El encuentra reposo, ya que tiene la experiencia de haberle liberado de situaciones más comprometidas. Adherido a Yahvé, se siente como en una roca o ciudadela inaccesible, desde la que puede desafiar todos los injustos ataques de sus adversarios; por eso no vacilará un momento, pues tiene el pie en lugar seguro.
Se siente perseguido, y este ataque es sistemático y reiterado, ya que se unen contra él como hombres que juntos fuerzan una pared inclinada en la que se ha abierto ya brecha (v.4). No concreta el género de hostilidad de que es objeto, pero el contexto insinúa que se trata de asechanzas malévolas y traidoras, quizá porque les da en rostro su virtud. En su proceder doble, salvan las apariencias bendiciéndole con la boca, pero odiándole y maldiciéndole en su corazón (v.5) 4. Hipócritas redomados, creen engañarle con su aduladora conducta cuando están tramando su ruina.

Exhortación a confiar en Dios y no en los hombres (6-10).
6 Sólo en Dios aquiétate, alma mía, porque de El (viene) lo que espero. 7 El solo es mi roca y mi salvación, mi ciudadela: no vacilaré. 8 En Dios está mi salvación y mi gloria; Dios es mi fuerte roca y mi asilo. 9 Confía en El, ¡oh pueblo! en todo tiempo. Derramad ante El vuestros corazones, porque Dios es nuestro asilo. 10 Como un soplo son los hijos del vulgo 5, una mentira los de abolengo 6. Puestos en balanza suben, juntos pesan menos que un soplo.

De nuevo se declara la total confianza en el que le otorga protección segura. Llevado de su experiencia al amparo de Dios, invita el poeta al pueblo a mostrarse también confiado contra toda adversidad. Parece que aquí el salmista habla al pueblo, reunido en asamblea, para que exprese sus sentimientos de gratitud al Señor en una generosa efusión de sus corazones, pues siempre encontrarán defensa y asilo en la mano poderosa de Yahvé (V.9).
Nadie puede competir en poder con Yahvé: tanto los de la clase baja como los de la clase alta de la sociedad son como un soplo, y, puestos en una balanza, no pueden contrapesar con sus promesas y mentiras, sino que suben y desaparecen como un soplo (v.10) por no tener fuerza y sustancia que les dé lastre frente a Dios. Sus asechanzas, pues, y sus cavilaciones no deben amedrentar al que confía en Dios.

No se debe confiar en las riquezas, sino sólo en. Dios (11-13)
11 No confiéis en la violencia, ni en la rapiña os gloriéis. Si abundan las riquezas, no apeguéis vuestro corazón. 12 Una vez habló Dios, y estas dos cosas le oí: que sólo en Dios está el poder. 13 Y en ti, Señor, está la piedad, pues das a cada uno segun sus obras.

Los fuertes procuran aumentar sus riquezas recurriendo a la violencia y a la opresión del débil. La opulencia conseguida con injusticias es inconsistente, ya que no tiene la bendición divina, y, por tanto, está expuesta a las mayores decepciones El corazón del ser humano debe estar por encima de todas las riquezas, ya que encuentra su único centro en Dios.. Sólo El puede aquietar sus profundas ansias espirituales. El salmista ha oído la voz de Dios en la conciencia, que le dice que el poder proviene únicamente del Omnipotente, quien, por otra parte, retribuye a cada uno según sus obras (v.13). El camino de la rectitud es el único que lleva a la felicidad, pues el ser humano virtuoso camina bajo la protección y bendición de Dios7.

1 Cf. 2 Sarn 15:1s. 2 Cf. Sal_37:3-5-7; Sal_31:24; Sal_34:10; Sal_49:5; Sal_73:17. 3 En griego, el nombre de Yedutún aparece bajo la forma de Iditún. Sobre su colección véase com. a Sal_30:1, Según 1Cr_25:1-3, Idutún era uno de los levitas encargados del culto. La expresión Sobre Yedutún parece tener el sentido de sobre el modo o aire de Idutún. 4 Cf. Sal_12:3; Sal_28:4; Sal_55:22. 5 Lit. los hijos de Adán. 6 Lit. los hijos de varón. Sobre el sentido clase baja y clase alta véase com. a 49:3. 7 San Pablo, en Rom_2:6s, desarrolla el pensamiento del v.1ab.

King James Version (KJVO) (1611)



Psalm LXII.

1 Dauid professing his confidence in God, discourageth his enemies. 5 In the same confidence he incourageth the godly. 9 No trust is to be put in worldly things. 11 Power and mercie belong to God.
To the chiefe musician, to Ieduthun, A Psalme of Dauid.
1 [ Or, onely.] Truely my soule [ Hebrew: is silent.] waiteth vpon God: from him commeth my saluation.
2 He onely is my rocke and my saluation: he is my [ Hebrew: high place.] defence, I shall not be greatly moued.
3 How long wil ye imagine mischiefe against a man? ye shall be slaine all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
4 They onely consult to cast him downe from his excellency, they delight in lies: they blesse with their mouth, but they curse [ Hebrew: in their inward parts.] inwardly. Selah.
5 My soule, wait thou onely vpon God: for my expectation is from him.
6 He onely is my rocke and my saluation; he is my defence; I shall not bee moued.
7 In God is my saluation, and my glorie: the rocke of my strength, and my refuge is in God.
8 Trust in him at all times; ye people, powre out your heart before him: God is a refuge for vs. Selah.
9 Surely men of low degree are vanitie, and men of high degree are a lie: to be laid in the ballance, they are [ Or, alike.] altogether lighter then vanitie.
10 Trust not in oppression, become not vaine in robberie: if riches increase, set not your heart vpon them.
11 God hath spoken once; twice haue I heard this, that [ Or, strength.] power belongeth vnto God.
12 Also vnto thee, O Lord, belongeth mercie: [ Job_34:11; Pro_24:12; Jer_32:19; Eze_7:27; Mat_16:27; Rom_2:6; 2Co_5:10; Eph_6:8; Col_3:25; 1Pe_1:17; Rev_22:12.] for thou renderest to euery man according to his worke.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Salmo 62. Poder Que Obra en Amor

Tenemos mucho que temer y nada en qué apoyarnos o confiar en la humanidad. En consecuencia, bajo la presión humana en toda su realidad, ¿dónde está nuestro recurso? ¡Sólo y perfectamente en Dios! La verdad es declarada (1, 2), repetida como una palabra de aliento para sí misma (5, 6), recomendada a los demás (7, 8) y fundamentada en la palabra de Dios (11, 12). Esta no es una doctrina ilusa sino una que ha sido probada en las duras experiencias de la vida: que la gente puede ser muy peligrosa (3, 4) y que el mundo no ofrece solución ni en sus habitantes (9) ni en sus prácticas.

1 Junto con los vv. 2, 4, 5, 6, 9 comienza con una partícula (omitida en la RVA) que significa pero todavía. Muchas son las presiones pero todavía (1) en Dios reposa; muchas son los poderes alternativos propuestos pero todavía (2) sólo él es mi roca; muchas las razones por las cuales el enemigo no puede triunfar pero todavía (4) solamente consultan; y a pesar de sus intenciones en todo, la verdadera amenaza de ellos pero todavía (5) reposa. Si alguien dice que necesita también otros poderes, responde pero todavía (6) sólo él; y si hacen notar cuánto podrían ayudar otras personas responde pero todavía (9) vanidad son los hombres. Es así que la gran verdad de la fuerza total de Dios para dar descanso a su pueblo en medio de las vicisitudes de la vida ha sido comprobada por experiencia, aun ante realidades contrarias y consejos que ofrecen otras alternativas. Reposa, es quietud. 2 Refugio, máxima seguridad (59:1, 9, 16, 17). No seré grandemente movido, nunca gravemente. Esto es realismo: la vida tiene sus experiencias de zarandeo pero el v. 6 también dice la verdad: no podemos ser movidos de nuestra máxima seguridad. 3, 4 ¡Qué cierto de la humanidad pecadora: aplastar al débil (3), despreciar lo de verdadero valor, recurrir a mentiras y engaños! ¡Qué distinto de Dios (Isa. 42:3) y sus verdaderos siervos (2 Cor. 4:2; 13:9)! 5 En momentos de tensión puede ser que debamos forzarnos a hacer lo que sabemos es verdad. 6 Movido (ver v. 2). 7 Gloria, la reputación y posición que los enemigos destruirían. 8 Derramad. El descanso personal en Dios debe ser logrado en oración (Fil. 4:6, 7). 9, 10 El mandato de confiar sólo en el Señor va apoyado en el consejo de no confiar en la humanidad (9), sus caminos y sus recursos (10). Comunes ... notables, expresiones idiomáticas para denotar todos por igual. 11, 12 Dios tiene poder (a diferencia de lo insubstancial del hombre, 9) y amor que no cambia (a diferencia de los engaños del hombre, 9). No sólo eso, sino que su poder amante es un poder activo de providencia moral (12) por la cual compensa totalmente (pagas). Por lo tanto, podemos confiar en él para nuestro bienestar venciendo las obras de nuestros enemigos.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

El autor de este salmo es un mensajero de la confianza. El soliloquio de los versículos 2s y 6s conduce a una doble interpelación: a los violentos, que además son mentirosos (4s) y a quienes confían en el dinero (11). Tras una serie de imágenes, el poema presenta un tema metafísico: la contingencia del ser humano. Puede labrarse un poder, apoyándose en «la opresión» (11a), convirtiendo a los demás en plataforma para afianzarse: el robo, la riqueza, la mentira... (11.5). Con ese poder conquistado arremeten contra los demás (4). Pues bien, todos los seres humanos, sean plebeyos o nobles, son una falacia. Todos juntos pesan menos que un soplo (10). El poder le pertenece a Dios en exclusiva (12b). Sólo Él puede ser roca, alcázar y fortaleza (3.7. 8.9), en la que apoyar la existencia el hombre. El ser humano tiene una disyuntiva: apoyarse en su «poder» o el poder divino, confiar en las riquezas o en Dios. Es imposible servir a Dios y al dinero (cfr. Mat_6:19.24). Sobre la confianza en Dios o en las riquezas, cfr. 1Ti_6:17; Stg_4:13s; Stg_5:1-6. Si queremos ser mensajeros de confianza, no debemos hablar de sólo ideas; antes habrá que «experimentar» a Dios como fortaleza y refugio.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



12-13. "Una cosa" y "dos cosas": esta figura retórica -frecuente en los escritos sapienciales- ha sido interpretada de diversas maneras. Probablemente, los números uno y dos no tienen ningún significado especial, y ambos se refieren a la totalidad de la enseñanza transmitida por el Señor. Ver Amo_1:3; Pro_6:16; Pro_30:15; Job_40:5.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 62.11-12 La justa retribución por las buenas y malas acciones es una enseñanza fundamental tanto del AT (Job 34.11; Pr 11.21; 24.12; Jer 17.10) como del NT (Mt 16.27; Ro 2.5-6; 2 Ti 4.14). Pero los textos del AT, hasta una época bastante avanzada de la historia de Israel (cf. Dn 12.1-3), solo hablan de una retribución temporal y terrena (cf. Pr 11.31), mientras que el NT la sitúa también más allá de la muerte y de la vida presente (2 Co 5.1-10).

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*62 Salmo de confianza individual. ¿En quién hay que poner la confianza? ¿En Dios o en las riquezas? Solo Dios es poderoso, leal y justo. Es imposible servir a Dios y al dinero (véase Luc 16:13).

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

Sal 46:1; Isa 26:4.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_26:4

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_26:4

Jünemann (1992)


8 d. («Interludio»).