Marcos 15 Biblia Textual IV (SBI, 2017) | 47 versitos |
1 Muy de mañana, los principales sacerdotes, después de consultar con los ancianos, con los escribas y con todo el Sanedrín, ataron a JESÚS, y lo llevaron y lo entregaron a Pilato.
2 Pilato le preguntó: ¿Eres tú el rey de los judíos? Y Él, respondiéndole, dice: Tú lo dices.
3 Y los principales sacerdotes lo acusaban de muchas cosas.
4 Pilato le preguntó otra vez, diciendo: ¿Nada respondes? Mira de cuántas cosas te acusan.
5 Pero JESÚS ya no respondió nada, de modo que Pilato se asombró.
6 Y en cada fiesta les soltaba un preso, cualquiera que pidieran °.
7 Y el llamado Barrabás estaba preso ° con los sediciosos, quienes habían cometido un homicidio en la revuelta.
8 Y habiendo subido ° la multitud, comenzó a demandar que les hiciera tal como acostumbraba °.
9 Y Pilato les respondió, diciendo: ¿Queréis que os suelte al rey de los judíos?
10 (Porque sabía que los principales sacerdotes lo habían entregado por envidia).
11 Pero los principales sacerdotes incitaron a la multitud para que más bien les soltara a Barrabás.
12 Respondiendo Pilato, les dijo otra vez: ¿Qué, pues, haré al rey de los judíos?
13 Ellos gritaron otra vez: ¡Crucifícalo!
14 Pero Pilato les decía: ¿Pues qué mal ha hecho? Y ellos gritaron aún más: ¡Crucifícalo!
15 Pilato, entonces, queriendo complacer ° a la gente, les soltó a Barrabás, y después de azotar a JESÚS, lo entregó para que fuera crucificado.
16 Entonces los soldados lo llevaron adentro del palacio, es decir, al pretorio, y reúnen a toda la cohorte
17 y lo visten de púrpura, y trenzando una corona de espinas, se la colocan alrededor °,
18 y comenzaron a saludarlo ceremoniosamente: ¡Salve, rey de los judíos!
19 También le golpeaban la cabeza con una caña, y lo escupían, y arrodillándose °, le hacían reverencias.
20 Cuando lo hubieron ridiculizado °, le quitaron la púrpura y le pusieron su propia ropa, y lo sacan para que lo crucificaran.
21 Y a uno ° que pasaba, a Simón cireneo, padre de Alejandro y Rufo, que venía del campo, lo obligan a llevar su cruz.
22 Y lo llevan al lugar del Gólgota (que traducido es, lugar de la Calavera).
23 Y le daban vino mezclado ° con mirra, pero no lo tomó.
24 * Y lo crucifican, y se reparten sus vestidos echando suerte sobre ellos, para decidir quién llevaría qué.
25 Era la hora tercera cuando lo crucificaron,
26 y estaba inscrito en el epígrafe de su acusación: EL REY DE LOS JUDÍOS.
27 Y con Él crucifican a dos ladrones: uno a su derecha y otro a su izquierda.
28 * —
29 Y los que pasaban lo insultaban, meneando ° la cabeza y diciendo: ¡Eh! tú, el que derriba ° el santuario, y en tres días lo edifica °:
30 ¡Sálvate a ti mismo bajando de la cruz!
31 Así también los principales sacerdotes, escarneciéndolo, se decían unos a otros con los escribas: A otros salvó, a sí mismo no se puede salvar.
32 ¡El CRISTO, el Rey de Israel! ¡Baje ahora de la cruz, para que veamos y creamos! También lo injuriaban los que habían sido crucificados con Él.
33 Llegada la hora sexta °, hubo oscuridad sobre toda la tierra hasta la hora novena °.
34 Y en la hora novena, JESÚS exclamó a gran voz: Eloi, Eloi, ¿lema sabajtaní °?, que traducido es: DIOS mío, DIOS mío, ¿por qué ° me dejaste? °
35 Al oírlo algunos de los presentes, decían: ¡Mira, llama a Elías!
36 Entonces uno corrió, y empapando en vinagre una esponja, la sujetó a una caña y le daba de beber °, diciendo: Dejad, veamos si viene Elías a bajarlo.
37 Pero JESÚS, al lanzar una fuerte exclamación, expiró,
38 y el velo ° del santuario fue rasgado en dos, de arriba abajo.
39 Y el centurión destacado frente a Él, viendo que ° expiró así, dijo: ¡Verdaderamente este hombre era Hijo de DIOS!
40 * También había unas mujeres mirando de lejos, entre las cuales estaban María Magdalena, María, la madre de Jacobo el menor y de Josét, y Salomé,
41 quienes lo seguían y lo servían ° cuando estaba en Galilea; y otras muchas que habían subido con Él a Jerusalén.
42 Llegado ya el atardecer, puesto que era la preparación, esto es, el día anterior al reposo °,
43 vino José de Arimatea, un miembro respetable del Sanedrín, el cual también esperaba el reino de DIOS, y entró osadamente ° ante Pilato y pidió el cuerpo de JESÚS.
44 Pilato se sorprendió de que ya hubiera muerto °, y llamando al centurión le preguntó si ya había muerto.
45 E informado por el centurión, concedió el cadáver a José,
46 quien habiendo comprado una sábana, lo bajó, lo envolvió en la sábana y lo puso en un sepulcro que había excavado en una roca, y rodó una piedra contra la entrada del sepulcro.
47 Y María Magdalena, y María, la de Josét °, observaban dónde era puesto °.

Patrocinio

 
 

Introducción a Marcos

No hay comentario

Fuente:

Patrocinio

Notas

Marcos 15,6pidieran... Lit. pedían.


Marcos 15,7preso... Lit. atado.
Marcos 15,8habiendo subido... TR registra viniendo. El participio aoristo anabás (habiendo subido) es firme en los códices Sinaítico, Vaticano y Beza. Desde el punto de vista de las consideraciones internas, el verbo es particularmente apropiado, si el cuartel de Pilato (como en efecto se cree) estaba ubicado en la Torre Antonia;
acostumbraba... Lit. tal como les hacía. Es decir, que procediera según la costumbre.
Marcos 15,15complacer... Lit. hacer lo bastante para la multitud.
Marcos 15,17alrededor... Esto es, de la cabeza.
Marcos 15,19arrodillándose... Lit. poniendo las rodillas (en tierra).
Marcos 15,20ridiculizado... Lit. se burlaron.
Marcos 15,21uno...Lev 16:21; Lev 16:27; Heb 13:11-12; Rom 16:13.
Marcos 15,23mezclado... Poción letargosa.
Marcos 15,24Sal 22:18.
Marcos 15,28Los mejores y más antiguos mss. del NTG omiten el v. Mar 15:28.
Marcos 15,29meneando...Sal 22:7; Sal 109:25;
derriba... Lit. disuelve;
edifica...Mar 14:58; Jua 2:19.
Marcos 15,33hora sexta... novena... Esto es, doce del mediodía y tres de la tarde respectivamente.
Marcos 15,34lema sabajtaní...Sal 22:1; Mat 27:46;
¿por qué...? Porque convenía → §259.
Marcos 15,36beber...Sal 69:21.
Marcos 15,38velo...Éxo 26:31-33.
Marcos 15,39que... TR añade clamando de Mat 27:50.
Marcos 15,40Luc 8:2-3.
Marcos 15,41servían... Gr. diakonéo → §314.
Marcos 15,42el día anterior al reposo... Gr. prosábbaton. Aquí se refiere al reposo del primer día de los Ázimos. → §300.
Marcos 15,43entró osadamente... Lit. habiéndose atrevido.
Marcos 15,44hubiera muerto... Lit. que murió.
Marcos 15,47la de Josét... Esto es, la madre de Josét → v. Mar 15:40; Mar 6:3 nota;
era puesto... Lit. ha sido puesto.